Friday, March 03, 2006
her addiction
Endless love - The myth
Translated lyric :
JC:
Release me from this mysterious waiting
The stars are falling; the wind is blowing.
Finally I can hold you in my arms.
Two hearts beating together.
Believe me that my heart is never-changing
Waiting a thousand years.
You have my promise
Despite many bitter winters, I never let you go.
Kim:
Close your eyes and tightly grab my hands.
Please recall the past - the days we were in love.
We loved each other too much,
It is sorrowful that we can't even say "I love you."
JC:
Every night my heart aches.
I never stop thinking of you.
I am used to being alone for such a long time
And I face it with a smile.
Believe me, I choose to wait.
Even though it's painful, I won't leave.
Only your tenderness can save me from the endless cold.
Kim:
Close your eyes and tightly grab my hands.
Please recall the past - the days we were in love.
We loved each other too much,
It is sorrowful that we can't even say "I love you."
JC and Kim:
Let love be a blossoming flower in our hearts.
We can pass through time, never bowing our heads,
And never giving up our dream.
Kim:
We loved each other too much,
That is the source of our pain.
It is sorrowful that we can't even say "I love you."
JC and Kim:
Let love be a blossoming flower in our hearts.
We can pass through time, never bowing our heads,
And never giving up our dream.
Kim (in Korean) and JC (in Chinese:
We never forget our promise.
Kim and JC:
Only true love follows us as we pass through time.
Kim:
We can't even say "I love you."
JC:
The love we have in our hearts is the only never-changing myth
独白:IT BE SO LONG BABY,SO MANY YEARS,SO MANY DAYS,
我心里的这句话,还是想对你说 사랑해요
站在寂寞的舞台上
灯光下拖着自己的影子
音乐重复我们共同的忧伤
不是每一次的演唱
就可以淡忘明天没有你
In my heart we’ll never be apart
残留手上的香味提醒我
在数位相机里留下的承诺
每一封简讯传出的思念 都对你说
사랑해요 means “I love you”
代表着我离不开你
每分每秒每一个声音
只有你撒娇会让我微笑
사랑해요 只对你说
I will love you, and forevermore
我答应, baby you will see
每一个我都属于你
一九四三世界大战
阿嬷年轻的时候
爷爷爱他那么多
他们感情很深
但是爷爷身负重任
就在离乡的那夜
给了阿嬷一个吻
轻声说到
我要离去别再哭泣
不要伤心请你相信我
要等待我的爱
陪你永不离开
因为会有那么一天
我们牵著手在草原
听鸟儿歌唱的声音
听我说声我爱你
夕阳西下鸟儿回家
阿嬷躺在病床上
呼吸有一点散漫
眼神却很温柔
看著爷爷湿透的眼
握著他粗糙的手
阿嬷的泪水开始流
轻声说道
JJ rawkks! ~~
10:26 PM
ME
#o1 JIAYUN tan
#o2 FEMALE
#o3 sixteen
#o4 Cross Country
#o5 164cm
#o6 48 kg
#o7 jiayuntan_@hotmail.com
#o8 24 NOV 1991
#o9 sagittarius
#10 INNOVA JUNIOR COLLEGE
#11 o8-23A
FOOTPRINTS
NAVIGATIONS
206 class blog
jiaxin[my sister]
cindy
nurul
priya
peishan
Louisa
xinyi
hwee en
michelle
amanda
jasmine ang
angie
sheryl
sean
beiyu
xiangwei
shuwen
zixin
muriel
tingyuan
jinrong
celeste
meiyi
jasmine thian
serene heng
linglong
phantomofoperasoundtrack
ervin
eng peng
joel
crosby
priscilla
isaac
julia
jeanne
linn
rachel fong
Lydia Neo
Valerie Teo
alicia
glande
erica
hazel
jovian
angelina
linlaoshi
jinleong
songen
yirong
larry
rainer
ruby
weijie
juitwen
yanhong
xinru
fiona
desiree
honhey
melody
alvinwang
jingwen
jiahao
chee kwun
miss chua
yuanyih
zejun
charlene
zejun+zhikai
yufeng
david
leyee
meiwei
ali
jacq
bee ying
dharshni
leyee
ivan
cherie
skandan
gabriel
timothy
joanneong
chunming
rachel
hiroshi
titus
robin tan
valerie
ShopLah!
June 2004
July 2004
August 2004
September 2004
October 2004
November 2004
December 2004
January 2005
February 2005
March 2005
April 2005
May 2005
June 2005
July 2005
August 2005
September 2005
October 2005
December 2005
January 2006
February 2006
March 2006
April 2006
May 2006
June 2006
July 2006
August 2006
September 2006
October 2006
November 2006
December 2006
January 2007
February 2007
March 2007
April 2007
May 2007
June 2007
July 2007
August 2007
September 2007
October 2007
November 2007
December 2007
January 2008
February 2008
March 2008
April 2008
May 2008
July 2008